Pachita: Territorio

That is what my friend (“comadre”) said: the territory is life and if we leave we lose it, and it is the time to tell this to the people we love…

It is a shame, “comadre”, I cannot go with you... I tell my husband but he does not want to understand...

We, the black communities, are oral by nature, that has been our tradition, we don’t use written words. We are verse, song, poem.


Eso dice mi comadre, el territorio es la vida y que si nos vamos lo perdemos, y que ha llegado el momento de decirle a los que queremos pero…

Qué pena comadre, no irme con usted,
Yo le hablo a mi marido pero no quiere entender...

Nosotros las comunidades somos orales y eso ha sido de tradición, además de no usar la letra. El negro es canto por naturaleza, es verso, poema.